MALE      = homem
FEMALE    = mulher
UNDEFINED = indefinido

JOB_ALL              = Todos as ocupações
JOB_DIRECTOR         = Diretor
JOB_DIRECTORS        = Direores
JOB_ACTOR            = Ator
JOB_ACTORS           = Atores
JOB_SUPPORTINGACTOR  = Ator Coadjuvante
JOB_SUPPORTINGACTORS = Atores Coadjuvantes
JOB_REPORTER         = Repórter
JOB_REPORTERS        = Repórteres
JOB_GUEST            = Convidado
JOB_GUESTS           = Convidados
JOB_HOST             = Anfitrião
JOB_HOSTS            = Anfitriões
JOB_SCRIPT           = Roteiro
JOB_SCRIPTWRITER     = Roteirista
JOB_SCRIPTWRITERS    = Roteiristas
JOB_MUSIC            = Música
JOB_MUSICIAN         = Músico
JOB_MUSICIANS        = Músicos

JOB_AMATEUR                  = Amador
JOB_AMATEURS                 = Amadores
JOB_AMATEUR_DIRECTOR         = Diretor amador
JOB_AMATEUR_DIRECTORS        = Diretores amadores
JOB_AMATEUR_ACTOR            = Ator amador
JOB_AMATEUR_ACTORS           = Atores amadores
JOB_AMATEUR_SUPPORTINGACTOR  = Ator coadjuvante amador
JOB_AMATEUR_SUPPORTINGACTORS = Atores coadjuvantes amadores
JOB_AMATEUR_REPORTER         = Repórter amador
JOB_AMATEUR_REPORTERS        = Repórteres amador
JOB_AMATEUR_GUEST            = Convidado amador
JOB_AMATEUR_GUESTS           = Convidados amadores
JOB_AMATEUR_HOST             = Anfitrião amador
JOB_AMATEUR_HOSTS            = Anfitriões amadores
JOB_AMATEUR_SCRIPTWRITER     = Roteirista amador
JOB_AMATEUR_SCRIPTWRITERS    = Roteiristas amadores
JOB_AMATEUR_MUSICIAN         = Músico amador
JOB_AMATEUR_MUSICIANS        = Músicos amadores

JOB_POSITION_UNASSIGNED = Não atribuído

CAST_EXPERIENCE       = Experiência
CAST_FAME             = Fama
#CAST_AFFINITY         = 
CAST_POWER            = Força
CAST_HUMOR            = Humor
CAST_CHARISMA         = Carisma
CAST_APPEARANCE       = Aparência
#CAST_FEE              = 
#CAST_JOB_EXPERIENCE   = 
#CAST_GENRE_EXPERIENCE = 

DIALOGUE_STUDIO_BRING_SOME_SCRIPT                         = Oi, %PLAYERNAME%,\n\nTraga um roteiro e nós poderemos produzir algo legal.
DIALOGUE_STUDIO_SCRIPT_HINT                               = Hmmm, não posso te dizer os detalhes do roteiro. Talvez eu poderei dizer mais em uma versão futura do jogo. Isso depende dos desenvolvedores. *suspiro*.
DIALOGUE_STUDIO_SHOPPING_LIST_LIMIT_REACHED               = Por falar nisso: Não há mais espaço sobrando para outras listas de compras. Eu não posso te dar outra até que você remova uma primeiro (selecione uma lista de compras e delete ela apertando o botão direito do mouse).
DIALOGUE_STUDIO_YOU_NEED_TO_FINISH_PRODUCTION_PLANNING    = Para começar a produção, você primeiro precisa terminar o planejamento da produção no supermercado.
#DIALOGUE_STUDIO_YOU_NEED_TO_FINISH_PREPRODUCTION_PLANNING = 

DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION                                                    = Então você quer produzir |b|%SCRIPTTITLE%|/b|?
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_1_PRODUCTION_PLANNED                               = Até então, |b|1 produção|/b| desse roteiro está planejada.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PRODUCTIONS_PLANNED                              = Aé agora, |b|%X% produções|/b| desse roteiro estão planejada.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_1_PRODUCTION_DONE                                  = Até agora, |b|1 produção|/b| desse roteiro foi feita.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PRODUCTIONS_DONE                                 = Até agora, |b|%X% produções|/b| desse roteiro foram feitas.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PRODUCTIONS_PLANNED_AND_Y_PRODUCTIONS_DONE       = Até então, |b|%X% produções|/b| desse roteiro estão planejada e |b|%Y%|/b| foram feitas.
#DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_1_PREPRODUCTION_PLANNED                            = 
#DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PREPRODUCTIONS_PLANNED                           = 
#DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_1_PREPRODUCTION_DONE                               = 
#DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PREPRODUCTIONS_DONE                              = 
#DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PREPRODUCTIONS_PLANNED_AND_Y_PREPRODUCTIONS_DONE = 

DIALOGUE_STUDIO_START_PRODUCTION                    = Começar produção
#DIALOGUE_STUDIO_START_PREPRODUCTION                 = 
DIALOGUE_STUDIO_START_ALL_X_POSSIBLE_PRODUCTIONS    = Começar todas as produções possíveis (%X%).
#DIALOGUE_STUDIO_START_NEXT_EPISODE                  = 
#DIALOGUE_STUDIO_START_ALL_X_POSSIBLE_PREPRODUCTIONS = 
DIALOGUE_STUDIO_ASK_FOR_ANOTHER_SHOPPINGLIST        = Preciso de outra lista de compras para esse roteiro.
DIALOGUE_STUDIO_ASK_FOR_A_SHOPPINGLIST              = Preciso de uma lista de compras para esse roteiro.
DIALOGUE_STUDIO_GOODBYE1                            = Tchau.
DIALOGUE_STUDIO_GOODBYE2                            = Adeus.

#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_INTRO_FOR_TITLEX                   = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_UNPLANNED_FOR_TITLEX               = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_BAD1                  = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_BAD2                  = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_AVERAGE1              = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_GOOD1                 = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_BAD_CASTSYMPATHY_BAD1         = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_BAD_CASTSYMPATHY_AVERAGE1     = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_BAD_CASTSYMPATHY_GOOD1        = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_AVERAGE_CASTSYMPATHY_BAD1     = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_AVERAGE_CASTSYMPATHY_AVERAGE1 = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_AVERAGE_CASTSYMPATHY_GOOD1    = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_GOOD_CASTSYMPATHY_BAD1        = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_GOOD_CASTSYMPATHY_AVERAGE1    = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_GOOD_CASTSYMPATHY_GOOD1       = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_PRODUCTIONCOMPANY_BAD1             = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_PRODUCTIONCOMPANY_AVERAGE1         = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_PRODUCTIONCOMPANY_GOOD1            = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_EFFECTIVEFOCUSPOINTSRATIO_BAD1     = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_EFFECTIVEFOCUSPOINTSRATIO_AVERAGE1 = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_EFFECTIVEFOCUSPOINTSRATIO_GOOD1    = 

#PLANNED_LIVE_TIMESPAN_TODAY_FROM_X_OCLOCK     = 
#PLANNED_LIVE_TIMESPAN_TOMORROW_FROM_X_OCLOCK  = 
#PLANNED_LIVE_TIMESPAN_IN_Y_DAYS_FROM_X_OCLOCK = 
#PLANNED_LIVE_TIME_TODAY_FROM_X_OCLOCK         = 
#PLANNED_LIVE_TIME_TOMORROW_FROM_X_OCLOCK      = 
#PLANNED_LIVE_TIME_IN_Y_DAYS_FROM_X_OCLOCK     = 

CLICK_TO_SELECT_PERSON = Clique para selecionar a Pessoa
TOUCH_TO_SELECT_PERSON = Toque para selecionar a Pessoa

COULISSE             = Bastidores
OUTFIT_AND_MASK      = Roupas / máscaras
STUNTS               = Dublês
VFX_AND_SFX          = VFX / SFX
TEAM                 = Equipe (Técnicos, etc.)
PRODUCTION_SPEED     = Velocidade da produção
PRODUCTION_POTENTIAL = Potencial
SCRIPT_POTENTIAL     = Potencial

PRODUCTION         = Produção
TOTAL_COSTS        = Custos totais
DURATION           = Duração
SUBHEADING         = Subtítulo
PRODUCTION_DETAILS = Detalhes da produção
PRODUCTION_FOCUS   = Foco da produção
#IN_PRODUCTION      = 

POINTSSET_OF_POINTSMAX_POINTS_SET                           = %POINTSSET%/%POINTSMAX% pontos atribuídos
PRODUCTION_FOCUS_POINTS_NOT_SET_COMPLETELY                  = Pontos de foco de produção ainda não atribuídos por completo
NEED_TO_SPENT_AT_LEAST_ONE_POINT_OF_PRODUCTION_FOCUS_POINTS = Ao menos um ponto deve ser gasto com pontos de foco
NO_PRODUCTION_COMPANY_SELECTED                              = Nenhuma companhia de produção selecionada
PRODUCTION_SETUP_NOT_DONE                                   = Configuração de produção ainda não finalizada
PRODUCTION_SETUP_INCOMPLETE                                 = Configuração de produção incompleta
#CAST_INCOMPLETE                                             = 
EPISODES_NOT_IN_ORDER                                       = Episódios não estão em ordem
PRODUCTION_CONCEPTS                                         = Listas de compra
#PRODUCTION_DEPOSIT_PAID                                     = 

SELECT_PERSON      = Selecione a pessoa
FINISHED_PLANNING  = Planejamento finalizado
FINISH_PLANNING    = Finalizar planejamento
AND_PAY_DOWN_MONEY = e pagar %money%
PLANNING           = Programando ...
MONEY_TO_PAY_DOWN  = %money% a pagar
TAKE_OVER_SETTINGS = Aceitar configurações
PRODUCTION_COMPANY = Companhia de produção
EDIT_TEXTS         = Editar textos
TITLE              = Título
DESCRIPTION        = Descrição
EPISODE            = Episódio
#ABBREVIATION_YEARS = 

STUDIO_MANAGER         = Gerente de estúdio
STUDIO_MANAGER_TOOLTIP = Fornece informações sobre a produção e entrega novas listas de compras

THE_LICENCE_OF_X_IS_NOW_AT_YOUR_DISPOSAL = A licença de "%TITLE%" agora se encontra à sua disposição.
#TOTAL_PRODUCTION_COSTS_WERE_X            = 
